Who in Guangzhou doesn’t know Ni Huiying? She is a leading figure in the innovation and development of Cantonese opera.
Quem em Guangzhou não conhece Ni Huiying? Ela é uma figura de destaque na inovação e desenvolvimento da ópera cantonesa.
在广州,有谁会不认识倪惠英?她是粤剧界的“金嗓子”,也是带领粤剧界创新发展的领军人物。
In Ni Huiying’s eyes, Cantonese opera is the spiritual home bearing her growing memories, and it is also the career she loves and has been working on for half of her life.
Aos olhos de Ni Huiying, a ópera cantonesa éa terraespiritual que traz as suas memórias crescentes, e é também a carreira que ela ama e em que tem trabalhado durante metade da sua vida.
在倪惠英眼里,粤剧是承载着其成长记忆的精神家园,也是她所热爱并为之奋斗半生的事业。
The Complete Collection of Cantonese Opera Performing Arts edited by her set up the theoretical system of Cantonese opera performance.
A Colecção Completa de Artes Cantonesas de Ópera, editada por ela, criou o sistema teórico da representação de ópera cantonesa.
由她主编的《粤剧表演艺术大全》将整个粤剧表演的理论体系建立起来乐。
How would she evaluate the past 51 years? Let’s listen to what she has to say!
Como avaliaria ela os últimos 51 anos? Vamos ouvir o que ela tem a dizer!
她会如何评价过去这51年?来听听她怎么说!
来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 魏礼园