How long does it take to turn a barren patch of sand into a garden? The contestants will tell you it only takes 15 hours.
Quanto tempo demora a transformar um pedaço de areia estéril num jardim? Os concorrentes dir-lhe-ão que leva apenas 15 horas.
将一片荒芜的沙地变成一个花园需要多久?广东省第二届技能大赛园艺项目的选手们告诉你,只需15个小时。
On December 4, at the second Vocational Skills Competition of Guangdong Province, contestants put forward higher requirements for “speed” and “precision”, such as a joint error in horticulture project should be controlled within 2 mm, and the big data analysis project should accurately identify the “connector” among more than 10,000 people...
No dia 4 de Dezembro, no segundo Concurso de Competências Profissionais da província de Guangdong, os concorrentes apresentaram requisitos mais elevados de "velocidade" e "precisão", tais como um erro conjunto no projecto de horticultura deve ser controlado dentro de 2 mm, e o grande projecto de análise de dados deve identificar com precisão o "conector" entre mais de 10.000 pessoas...
广东省第二届职业技能大赛对“速度”与“精度”提出了更高要求,比如园艺项目中拼接缝误差要控制在2毫米内,大数据分析项目要在逾万人中精准找出“密接者”。
Go to the scene and take a look!
Vá ao local e dê uma olhadela!
跟随镜头一起到现场看看吧!
来源 | 羊城晚报•羊城派
责编 | 谢哲