【中英葡三语】美国华盛顿首都体育馆被冬奥中国红点燃
2022-01-17 21:30 羊城晚报•羊城派 原创
​Capital One Arena in Washington D.C. was covered with Chinese red

It’s lit! On January 10, the “Together for a Shared Future” activity was launched at the Capital One Arena in Washington D.C. 

Está aceso! A 10 de Janeiro, a actividade "Juntos por um Futuro Partilhado" foi lançada na Capital One Arena em Washington D.C. 

气氛火爆!1月10日,“迎冬奥一起向未来”主题活动在美国华盛顿首都体育馆举行。

Ice skaters handed out small tigers to the spectators, and the whole hockey rink was covered with Chinese red. 

Os patinadores de gelo entregaram pequenos tigres aos espectadores, e todo o ringue de hóquei foi coberto de vermelho chinês. 

滑冰小运动员为观众派发小老虎玩偶,整个冰球场上布满了中国红!

We welcome sports fans from all over the world to enjoy the Beijing 2022 Winter Olympics together at the beginning of the Year of Tiger!

chinês. Damos as boas-vindas aos fãs do desporto de todo o mundo para desfrutarem juntos dos Jogos Olímpicos de Inverno de Pequim 2022, no início do Ano do Tigre!

我们欢迎世界各地的体育爱好者们,在虎年开端,共享冰雪盛会!

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 吴瑕