【中英葡三语】无人机、无人车加持,原来农业也可以很硬核!
2021-12-27 20:24 羊城晚报•羊城派 原创
Agriculture can be cool with technology like drones and driverless cars!

When it comes to agriculture, you may think of farmers toiling in their fields. With the progress of science and technology, traditional and outdated agricultural production methods are gradually being eliminated. 

Quando se trata de agricultura, pode-se pensar em agricultores a labutar nos seus campos. Com o progresso da ciência e da tecnologia, os métodos tradicionais e ultrapassados de produção agrícola estão a ser gradualmente eliminados. 

说起农业,你可能会想起农民们辛苦地在农田里耕种的场景。随着科技的进步,传统落后的农业生产方式正逐渐被淘汰。

In Guangzhou there is a company that has incorporated drones, robots, artificial intelligence and other technologies into agricultural production, bringing their agricultural production into the era of automation, precision and efficiency. 

Em Guangzhou existe uma empresa que incorporou drones, robots, inteligência artificial e outras tecnologias na produção agrícola, trazendo a sua produção agrícola para a era da automação, precisão e eficiência. 

在广州,就有这么一家公司,它将无人机、机器人、人工智能等技术带进农业生产,让农业进入自动化、精准高效的时代。

To get an idea of just how hardcore new farming technologies are, check out this video below.

Para ter uma ideia de quão duras são as novas tecnologias agrícolas, veja este vídeo abaixo.

要想知道现在的农业新技术有多硬核,一起跟随视频了解一下吧!

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 魏礼园