【中英葡三语】“广州香山”迎来红叶最佳观赏期
2021-12-23 18:45 羊城晚报•羊城派 原创
The “Fragrant Hills of Guangzhou” usher in the best time to admire its red leaves

Shimen National Forest Park, known as the “Fragrant Hills of Guangzhou”, has more than 3,000 mu of red leaves quietly dyeing in winter, ushering in the best viewing season. 

O Parque Florestal Nacional Shimen, conhecido como "Fragrant Hills of Guangzhou", tem mais de 3.000 mu de folhas vermelhas tingidas calmamente no Inverno, inaugurando a melhor época de observação. 

石门国家森林公园素有“广州香山”之称,清冬来临,这里三千多亩红叶悄悄“染色”,迎来最佳观赏期。

Red leaf species here are dominated by Sweetgum, Tallow and Maple. Looking forward, as if into a red world, the scenery is as beautiful as an oil painting.

As espécies de folhas vermelhas aqui são dominadas por Sweetgum, Sebo e Bordo. Olhando à sua volta, como se estivesse num mundo vermelho, o cenário é tão belo como uma pintura a óleo.

这里的红叶品种以枫香树、山乌桕和槭树为主,园内漫山红遍,如诗如画,美不胜收。

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报•羊城派
责编 | 梁泽铭