As a time-honored brand with a history of 141 years, Taotao Ju has become a living specimen of Cantonese culture, such as Cantonese cuisine, Cantonese desserts and tea drinking.
Sendo uma marca honrada pelo tempo com uma história de 141 anos, Taotao Ju tornou-se um espécime vivo da cultura cantonesa, tal como a cozinha cantonesa, sobremesas cantonesas e o consumo de chá.
陶陶居作为拥有141年历史的中华老字号,是粤菜粤点连同饮茶发展史的广府文化活标本。
It was born in Xiguan, the most prosperous commercial area in the late Qing Dynasty.
Nasceu em Xiguan, a zona comercial mais próspera do final da Dinastia Qing.
它诞生于清末民初最繁华的商业旺地西关,诸多文化大咖也曾光临于此。
The century-old building has a complete Cantonese cuisine system, including refreshments and desserts, as well as Cantonese opera, crosstalk and other performances with Lingnan characteristics.
O edifício centenário tem um sistema culinário cantonês completo, incluindo refrescos e sobremesas, bem como ópera cantonesa, pé cruz e outros espectáculos com características de Lingnan.
在这栋百年建筑内,有粤菜、烧腊、茶点、甜品等完整的粤菜体系,还可以欣赏到粤剧、讲古、相声等具有岭南特色的表演。
来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 魏礼园