【中英葡三语】冬天了,来广东泡温泉!
2021-12-09 23:35 羊城晚报•羊城派 原创
Winter is coming, let’s go to the hot springs in Guangdong!

On cold winter days, there is nothing better than immersing yourself in hot springs. Guangdong is a province of rich hot spring resources and hot spring tourism is widely favored by tourists. 

Nos dias frios de Inverno, nada melhor do que mergulhar em águas termais. Guangdong é uma província rica em recursos de águas termais e o turismo nas termas é amplamente favorecido pelos turistas.

冬天了,最舒服的事莫过于泡温泉!广东是温泉资源大省,温泉旅游广受青睐。

Hailed as the “No.1 spring in the Lingnan area”, Conghua Hot Spring is one of the only two rare hot springs containing radon in the world, equally famous as the Swiss hot springs in Europe. 

Aclamada como a "Primavera nº 1 na região de Lingnan", a Fonte Quente de Conghua é uma das duas únicas fontes termais raras que contêm rádon no mundo, igualmente famosa como as fontes termais suíças na Europa. 

素有“岭南第一泉”美誉的从化温泉是世界上仅有二处珍稀含氡苏打温泉之一,与欧洲的瑞士温泉齐名。

When clouds and fog surround Conghua town, it turns into a fairyland.

Quando nuvens e nevoeiro rodeiam a cidade de Conghua, esta transforma-se num reino de fadas.

云雾缭绕时,这里便成了仙境。

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 魏礼园