Wearing fashionable ski suits and long skis in Guangzhou, people are actually familiar with such scenes.
Vestindo fatos de esqui da moda e esquis longos Guangzhou, as pessoas estão de facto familiarizadas com tais cenas.
时髦的滑雪服、长长的雪板、雪靴,如此装备出现在广州,人们早已司空见惯。
After Beijing won the bid for the Winter Olympic Games, a nationwide upsurge of ice and snow sports has been set off.
Depois de Pequim ter ganho a licitação para os Jogos Olímpicos de Inverno, foi desencadeada uma escalada de desportos de gelo e neve em todo o país.
北京冬奥会申办成功后,在全国范围内掀起一股冰雪热潮。
As the largest indoor ski resort in South China, Guangzhou Sunac Snow Park has accepted 1.8 million skiers in the three years since its opening, and the waiting guests can fill the whole shopping mall on the first floor!
Sendo a maior estância de esqui interior no Sul da China, Guangzhou Sunac Snow Park aceitou 1,8 milhões de esquiadores nos três anos desde a sua abertura, e os convidados à espera podem encher todo o centro comercial no primeiro andar!
作为华南最大室内滑雪场,广州融创雪世界开业三年接纳的滑雪人次达180万,最旺时等候的客人能把整个商场一楼挤满!
来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 魏礼园