【中英葡三语】“消失的名菜”上新啦
2021-12-06 19:30 羊城晚报•羊城派 原创
A “lost dish” has been revived

“Cantonese Banquet in China--Disappearing Famous dishes” is a themed activity launched by Guangzhou Museum and China Hotel. 

"Banquete Cantonês na China - Pratos Famosos Desaparecendo" é uma actividade temática lançada pelo Museu Guangzhou e pelo Hotel China. 

“粤宴中国•消失的名菜”是广州博物馆与中国大酒店携手在镇海楼广场推出的联合活动。

In this season’s event, the dishes are more sophisticated, and the dishes are more diversified, highlighting the traditional Cantonese cuisine and the characteristics of the banquet materials, which are favored by the audience and diners.

No evento desta estação, os pratos são mais sofisticados, e os pratos mais diversificados, destacando-se a cozinha tradicional cantonesa e as características dos materiais do banquete, que são favorecidos pelo público e pelos comensais.

在本季活动中,不仅菜肴技艺更为考究,菜品用料也更为丰富多元,更能突出传统粤菜的手艺和宴席用料的特色,受到观众和食客的青睐。

fazendo com que os pratos perdidos ou raros da cozinha tradicionaiscantonesasse voltem a encontrar com o público.

Making the lost or rare traditional Cantonese cuisine skills meet the public again.

让业已失传或十分罕见的传统粤菜技艺再次与公众见面。

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报•羊城派
责编 | 谢哲