【中英双语】修行二十年,只为一味靓鸡
2021-06-21 19:05 羊城晚报•羊城派 原创
​Practice for twenty years to make a tasty chickendish

The Guangfu family doesn't hold a feast without chicken. In the past, children were always given a chicken leg as a kind of reward during the feast. 

广府人家,无鸡不成宴。过去不少家长为了奖励小孩,在家宴“斩鸡”时都会特意留下一只完整的大鸡腿,让孩子独享。

Guangzhou's famous chef Jiang is good at cooking two dishes, Soy Sauce Chicken and White Cut Chicken. 

油鸡和白切鸡便是广州知名烧味厨师江师傅的拿手菜。

After a complex process, the tasty food is finally served. For chef Jiang, sitting around the table and chatting with his family are the happiest moments of the day.

经过层层处理的美味上桌,和家人围坐一起聊天品尝,是江师傅一天中最幸福的时刻。

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 吴瑕