Guangdong has a profound Intangible Cultural Heritage culture. This year, twelve items including Hakka Folk Songs, the Lion Dance, Cantonese Embroidery and Cantonese Sausage Production Techniques, have been selected to be listed on the Provincial List for Intangible Cultural Heritage.
Guangdong tem uma profunda cultura de Património Cultural Intangível. Este ano, doze itens, incluindo as Canções Folclóricas de Hakka, a Dança do Leão, Bordados Cantonesesos e Técnicas de Produção de Salsichas Cantonesas, foram selecionados para serem inscritos na Lista Provincial de Património Cultural Intangível.
广东非遗文化底蕴深厚,今年又有12项非遗入选第八批省级非遗代表性项目名录,如客家山歌、狮舞、粤绣、广式腊味制作技艺等。
Among them, the well-known Lion Dance, integrating martial arts, dance and music can be said to be the steerers in all kinds of festivals, representing kindness, bravery and cuteness.
Entre elas, a conhecida Dança do Leão, integrando artes marciais, dança e música, pode dizer-se que são os bois em todos os tipos de festivais, representando bondade, bravura e gentileza.
其中,广为人知的醒狮艺术,融武术、舞蹈与音乐为一体,永远是节日里的“气氛担当”,代表着和善,勇猛与可爱。
Furthermore, the Cantonese sausage is also favored by the public for its delicious taste and because it is easy to keep.
Além disso, a salsicha cantonesa é também favorecida pelo público pelo seu delicioso sabor e porque é fácil de guardar.
而广式腊味也因为味鲜可口深受大众的喜爱。
来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 吴瑕