Huizhou, an ancient cultural city with a history of thousands of years, is known as one of the cradles of Lingnan culture.
惠州,是一座具有千年历史的文化古城,被世人命为岭南文化发源地之一。
Su Dongpo, a litterateur in the Northern Song Dynasty, was banished to Huizhou and left a precious cultural heritage for the people of Huizhou.
北宋文学家苏东坡曾被贬惠州,为惠州人民留下了一笔珍贵的文化遗产。
Many of the famous scenic spots of West Lake in Huizhou have a direct relationship with Su Dongpo.
惠州西湖著名景点中的鹤峰返照、苏堤玩月、玉塔微澜等都与苏东坡有直接关系。
Culture is the soul of tourism and tourism is the carrier of culture. Nowadays, cultural brands and tourism related to Su Dongpo have become the key high-quality projects that have inherited Huizhou’s culture and highlight the city’s colorful culture.
文化是旅游的灵魂、旅游是文化的载体,如今东坡文化品牌和旅游成为传承惠州文脉、凸显城市文化底蕴的重点精品工程。
来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 吴瑕