Lei Cha, one of the ways to host guests in a grand and cheap way in the old days, has a special taste that cannot be erased from the memory of Hakka people.
擂茶,旧时隆重而又经济地接待客人的方式之一,是客家人记忆深处无法抹去的特殊味道。
It ismadeby putting various ingredients such as peanuts, sesame seeds and small-leaf mint in an earthen bowl and constantly pounding them with a wooden stickmadefrom a specific tree (E.g. the oil tea tree).
制作方法就是在一个土钵中,放入各种花生、芝麻和小叶薄荷等原料,用特定树木(如油茶树)做成的擂槌,不断地擂动、搅拌、捣碎。
Under the continuous pounding, the ingredients are turned into a fine powder, and then poured into the boiling water, a bowl of Lei Cha ismade.
慢慢擂动之下,这些原料都变成了细碎的末。开水一冲,便是绿色的有着浓郁香气的茶汤。
The aroma of sesame seeds and plants are mixed together to form a unique flavor.
芝麻香和植物的芳香掺杂着,构成一种独特的风味。
来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 吴瑕