市委外办:防疫面前“内外无别”,一视同仁
2020-04-16 11:11 羊城晚报•羊城派 原创
广州始终坚持一视同仁的原则和做法,对所有来穗外籍人士实行同国人一样严格的防控措施

文/羊城晚报全媒体记者 谭铮、付怡

4月16日上午,广州市人民政府新闻办公室举行广州市第79场疫情防控新闻通气会,就当前广州涉外防疫服务保障情况进行通报。会议邀请广州市委政法委副书记岳向阳,市委外办副主任邓昌雄,市公安局二级巡视员蔡巍,市文广旅局党组成员、副局长柯显东,番禺区副区长麦洁萍,市卫生健康委医政医管处处长夏海晖以及市疾控中心副主任张周斌出席并回答记者提问。

广州市委外办副主任邓昌雄在会上表示,面对“外防输入、内防反弹”的严峻形势,广州始终坚持一视同仁的原则和做法,对所有来穗外籍人士实行同国人一样严格的防控措施。

一视同仁,无差别对待

据介绍,疫情发生以来,广州通过微信公众号、官网、英文网、手机短信平台、中外媒体等多渠道发布多语种各类指引,凝聚疫情防控的强大合力。同时,加强与各国驻穗领馆的沟通,建立常态化的日常联络机制、及时的信息通报机制及快速的沟通机制,介绍疫情防控政策措施,听取意见建议,回应关切问题。邓昌雄强调,对评估疫情高风险国家的在穗人员进行全面排查及健康服务管理,既是疫情防控需要,也是对全体市民和所有在穗中外友人的生命安全和身体健康的高度负责。

据邓昌雄介绍,截至目前,广州已有国际友好关系城市83个、外国驻穗总领事馆65个、友好港口52个,友好城区40个,国际友好学校88对,与世界120多个国际组织、友好协会和机构建立往来关系,306家世界500强企业在穗投资,成千上万来自不同国家和地区、有不同文化、不同肤色、不同宗教背景的人们在广州长期创业发展和生活居住,大家和睦相处。

建立10种语言翻译队伍
保障服务 

据介绍,抗击疫情期间,广州组建一支涵盖了英语、日语、韩语、法语、西班牙语、俄语、葡萄牙语、德语、泰语、越南语等10种语言的翻译队伍,坚守在防疫抗疫第一线,协助口岸通关、旅客查验、转运服务、健康登记、酒店入住、采样检测、全面排查、流行病学调查、社区网格化管理服务等工作。

邓昌雄说:“截至4月15日,仅入境人员服务这一项的翻译工作,200多名译员累计完成1292场次。”

据了解,在此期间,广州继续发挥多语种公共服务平台的作用,为防疫抗疫咨询及指引提供有力支撑。通过960169热线与广州健康热线12320、机场热线98158联动,用英日韩三语24小时接受外籍人士的健康咨询和防控指引,疫情期间已接到1682通来电。

加强推进国际抗疫合作
讲好广州抗疫故事

数据显示,截至4月15日,26个国家40多个城市向广州市发来慰问和支持信。邓昌雄说:“广州以市长名义致函57个国际友城市长表达慰问,分别向疫情高发的11个国家的21个友城捐赠防护物资。自3月25日以来,受邀出席联合国人居署、世界城地组织、世界大都市协会、C40城市气候领导联盟、世界城地组织亚太区等组织举行的9场国际疫情防控经验在线研讨会,在4场研讨会上介绍广州防疫抗疫措施,分享交流经验。外方多次对包括广州在内的中国城市所采取的的防控措施表示充分肯定,对广州分享的防疫抗疫经验表示衷心感谢。广州还在世界城地组织与联合国人居署、世界大都市协会共同创建的“全球健康城市”网站持续发布和分享防疫经验,讲好广州抗疫故事。”(更多新闻资讯,请关注羊城派 pai.ycwb.com)

来源 | 羊城晚报·羊城派
责编 | 陈倩