【中英双语】洪拳传承人蔡景盛:开拳馆14年,收徒已过万
2021-08-05 00:01 羊城晚报•羊城派 原创
Cai Jingsheng, the inheritors of Hung Ga Kuen (Chinese martial art), has taken on more than 10,000 apprentices

Hung Ga Kuen (Chinese martial art), the first of the five famous boxing in Guangdong, has a history of more than 300 years. 

洪拳,是广东五大名拳“洪刘蔡李莫”之首,主要为黄飞鸿、林世荣一脉,已有三百多年历史。

Cai Jingsheng, 46 years old, who learned Hung Ga Kuen from his father when he was young, is the successor of Hung Ga Kuen in Shunde. 

今年46岁的蔡景盛,从小就跟随父亲学习洪拳,是顺德洪拳的传承人。

His superb boxing skills attracted many young people, and many foreigners came to learn from him. The intangible cultural heritage of Guangdong can not only be inherited, but also glow with new vitality in this new era.

精湛的拳艺吸引了众多的年轻人,更有不少的外国人慕名前来。广东非遗文化得以传承,在新时代焕发光彩。

点击查看原文>>>

来源 | 羊城晚报•羊城派
责编 | 谢哲