两项课题顺利结项,暨南大学翻译学院再添新成果
2021-05-08 21:34 羊城晚报•羊城派 原创
是该校翻译学院和团队教师们共同努力的结果,也是学校倡导“重申报、强过程、重质量”的体现

文/羊城晚报全媒体记者 吴国颂 图/受访者供

据全国哲学社会科学工作办公室、广东省哲学社会科学规划领导小组办公室通知,暨南大学翻译学院赵友斌教授所主持的国家社科基金中华学术外译项目《中国绘画思想史》、广东省哲学社会科学规划学科共建项目《曼斯菲尔德研究》近期顺利结项。

《中国绘画思想史》项目顺利结项

据介绍,一直以来,该校翻译学院高度重视国家、省社科基金工作,不仅积极动员和组织申报,而且注重过程管理,关注国家、省社科基金项目的结题工作,引导和鼓励老师如期高质量完成项目。相关负责人表示,此次两项项目顺利结项,是该校翻译学院和团队教师们共同努力的结果,也是学校倡导“重申报、强过程、重质量”的体现,有助于推动哲学社会科学研究良性发展和可持续提升。

此外,羊城晚报全媒体记者从该校获悉,《中国绘画思想史》英文版日前由美国学术出版社(在北美公开出版发行。《中国绘画思想史》是一本关于中国绘画理论的通史式著作,从先秦始,至清代终。《中国绘画思想史》一书的作者为原暨南大学中文系中国古代文学教研室教授,古代文学博士生导师邓乔彬,由国家留学基金专家评委,暨南大学翻译学院教授、博士研究生导师赵友斌翻译。

来源 | 羊城晚报▪羊城派
责编 | 冯小静