100年前海外华人如何看中国文艺?暨大这项研究带你一探究竟
2019-03-25 20:13 羊城派 原创
海外华人学者对中国文艺思想的译介与研究已有上百年历史

文、图/羊城派记者 张璐瑶 通讯员 郑焕钊 李石

近日,由暨南大学文学院主办的国家社科基金重大项目“华人学者中国文艺理论及思想的文献整理与研究”开题报告暨“中华文艺思想的海外传播”专题学术研讨会在暨南大学举行。

来自东北师范大学、清华大学、江西师范大学、浙江工商大学、海南师范大学、中山大学、华南师范大学、浙江大学、南方科技大学、暨南大学等高校的近40余名专家学者参加会议。

现场,暨南大学原党委书记、重大项目首席专家蒋述卓教授做开题报告,五个子课题负责人对各个子课题内容作了全面介绍。

暨大华文学院.jpg

据介绍,该课题旨在从总体上对百年来华人学者在海外对中国文艺理论及思想的翻译传播、阐释研究和批评实践的整体情况进行全面的文献整理和系统的学术史研究,揭示华人学者在跨文化、跨语言、跨国别实践中传承、传播和建构中国文艺理论的经验规律,构建面向新时代的、具有鲜明中华性的、跨地域的中国诗学。

据了解,从晚清陈季同的中西戏剧比较研究开始,海外华人学者对中国文艺思想的译介与研究已有上百年历史,翻译研究队伍不断发展壮大,产生了大量著述,个性鲜明、风格独特。

百年来,海外华人学者长期在欧美大陆观察和理解西学,并以之阐释中国文艺,为本土文艺理论带来一种原生的海外视野;与此同时,他们远观中国,为中国文艺理论研究提供了独特的海外视角。

他们的中国文艺理论及思想,不仅显示了他们对中华文化的深深情结,彰显了中国文艺的世界意义和价值,还推动了中外人文交流的历史进程。

与会专家认为,这一课题具有重要的学术价值和学术意义,暨南大学文学院作为海外华文文学研究的重要基地,本身有着雄厚的学术传统和强大的学术团队支撑,期待本课题研究能够产生重要的创新性成果,为学科建设和学术人才培养提供良好的平台。

来源 | 羊城派
责编 | 王倩